Kolejna ogólnoeuropejska ankieta dla osób z dystonią po Polsku
Upływający tydzień był oficjalnie obchodzony jako Światowy Tydzień Mózgu 2018 – jest to ogólnoświatowa kampania, mająca na celu zwiększenie świadomości społeczeństwa na temat chorób mózgu, oraz potrzebie prowadzenia badań nad tymi chorobami.
Właśnie dlatego w tym tygodniu Europejska Federacja Stowarzyszeń Neurologicznych (EFNA) rozpoczęła realizację swojego nowego projektu „Young People and Health Advocacy”, skupiającego się na roli młodych ludzi jako reprezentantów grup chorych. Projekt zakłada m.in. cykl szkoleń dla ludzi pełniących funkcję „adwokatów” ludzi z zaburzeniami neurologicznymi, które mają poprawić efektywność ich pracy.
EFNA rozpoczęła swoją pracę nad projektem od ankiety dla osób w wieku 18-35 lat, dotkniętych przez choroby neurologiczne, żyjących w Europie.
Celem tego badania jest poznanie i zrozumienie najważniejszych zagadnień dotyczących życia codziennego uczestników, a także poznanie ich związków z grupami pacjentów, oraz ich opinii o tych grupach. Informacje zebrane podczas ankiety zostaną wykorzystane przy opracowywaniu przyszłych planów działania EFNA.
Wyniki ankiety zostaną opublikowane na stronie internetowej EFNA (www.efna.net) w Światowy Dzień Mózgu 2018 (22 lipca), podnosząc świadomość o poruszonych w niej problemach pośród opinii publicznej, pracowników służby zdrowia i decydentów.
Ankieta jest dostępna w kilku językach, w tym po Polsku. Język można wybrać w prawym górnym rogu na pierwszej stronie ankiety. Na pytania otwarte można odpowiadać po Polsku. Kwestionariusz zawiera 25 pytań, większość z nich ma możliwość wyboru odpowiedzi. Czas wypełnienia nie powinien zając więcej niż 12 minut. Ankieta jest anonimowa i nie gromadzimy żadnych danych osobowych.
Ankieta zostanie otwarta do 21 maja 2018
Zapraszamy do udziału i z góry dziękujemy za wsparcie.
Aby rozpocząć ankietę kliknij w link poniżej:
https://www.surveymonkey.com/r/EFNA-YS
UWAGA: Ze względów technicznych może się zdarzyć, że w pytaniach (nr 10-15), gdzie udziela się odpowiedzi poprzez ustawianie suwaka w skali od 1 do 100, słowa nad suwakiem nie będą przetłumaczone z angielskiego.
Dlatego poniżej załączamy tłumaczenie tych słów:
Very poor (Bardzo słabo) – Very good (Bardzo dobrze)
Very uncomfortable (Bardzo niekomfortowo) – Very comfortable (Bardzo komfortowo)
Not at all (Wcale) – Very well (bardzo dobrze)